Archive for Marzo, 2009

30Marzo - 
ADIÓS A MIAMI / ADÉU A MIAMI / GOODBYE MIAMI

Tommy Robredo ha caído eliminado en tercera ronda del torneo de Miami ante Taylor Dent, número 467 del mundo, por 7-5 y 6-3.

De esta forma, Tommy se ve obligado a despedirse antes de tiempo del segundo Masters 1000 del año. El encuentro estuvo marcado por las constantes intervenciones a causa de la lluvia que amenazaba con hacer acto de presencia en Miami. Después de un buen inicio de partido del estadounidense, que le endosó un 3-0 nada más comenzar, Robredo no terminó de encontrar su nivel de forma ni adaptarse al juego del rival y acabó cayendo de forma inesperada en dos sets.

——————————————————————————————————————

Tommy Robredo ha caigut eliminat en tercera ronda del torneig de Miami davant Taylor Dent, número 467 del món, per 7-5 i 6-3.

D’aquesta forma, en Tommy es veu obligat a despedir-se abans d’hora del segon Masters 1000 de l’ any. El matx va estar marcat per les constants intervencions a causa de la pluja que amenaçava en fer acte de presència a Miami. Després d’ un bon inici de partit de l’ estatunidenc, que li va clavar un 3-0 només començar, Robredo no va saber trobrar el seu nivell de forma ni adaptar-se al joc del rival i va acabar caient de forma inesperada en dos sets.

——————————————————————————————————————

Tommy Robredo has been knocked out in the third round of the Miami tournament 7-5 and 6-3 by Taylor Dent, ranked number 467.

 

And so Tommy has been forced to say goodbye early from the second Masters 1000 of the year. The game was interrupted by the rain threatening Miami. The American started well and quickly took a 3-0 lead in the first set. Robredo failed to find his form or adapt to his opponent’s game and ended up losing unexpectedly in two sets.

 

25Marzo - 
Noticias desde Miami/ Notícies des de Miami/ News from Miami

Hola a todos,
 
Os informo que todo va bien aquí en Miami. Estoy entrenando bien y con la muñeca mejor. Ayer estuve haciendo una sesión de fotos para la revista MAN que saldrá durante el mes de mayo y hoy tengo una sesión para la revista Elle que saldrá el 15 de abril. Intentaré recuperar el PDF para que lo podáis ver.
Os seguiré informando!
Saludos, Tommy.

————————————————————————————-

Hola a tots, 
 
Us informo que tot va bé per aquí, a Miami. Estic entrenant bé i amb el canell millor. Ahir vaig estar fent una sessió de fotos per a la revista MAN que sortirà durant el mes de maig i avui tinc una sessió per a la revista Elle que sortirà el 15 d’ abril. Intentaré recuperar el PDF per a que el pogueu veure.
Us seguiré informant!

Una salutació, Tommy.

————————————————————————————-

Hi everybody,

Just to let you all know that everything’s going fine down here in Miami. I’m training and my wrist is better. Yesterday I did a photo shoot for MAN magazine, which will be coming out in May and today I’m doing a session for ELLE which is coming out on April 15th. I’ll try and get a copy of the PDF and let you all see it.

I’ll keep you informed!

Best wishes. Tommy.

23Marzo - 
Cada día me siento mejor/Cada dia em sento millor/I feel better each day

Hola a tod@s!!!

Os escribo para informaros que ya estoy entrenando de nuevo, que la lesión de muñeca responde favorablemente y ya está casi superada. Espero estar otra vez al 100% a finales de esta semana.

Muchas gracias a tod@s por vuestros mensajes de apoyo! Hablamos pronto!! Un saludo!

Tommy.

————————————————————————————-

Hola a tots!!

Us escric per a informar-vos que ja estic entrenant de nou, que la lesió del canell respon favorablement i ja està pràcticament superada. Espero estar un altre cop al 100% a finals d’aquesta mateixa setmana.

Moltes gràcies a tots pels vostres missatges de suport!! Parlem aviat!! Una salutació!

Tommy.

————————————————————————————-

Hi!!

I’m writing to inform you that I’m coaching again, the wrist injury respond favorably and is almost overcome. I hope to be back to 100% at the end of this week.

Thank you very much to everyone for your messages of support! We talk soon! Greetings!

Tommy

19Marzo - 
Ha sido una lástima/Ha estat una llàstima/ It has been a pity

Hola a tod@s!

Ha sido una pena haberme lesionado en el partido. He sentido un pinchazo en la muñeca y no me ha dejado jugar bien, obligándome a abandonar… Ahora todavía me duele pero espero estar recuperado del todo para Miami.

Os mantendré informado!”
 
Muchas gracias por los ánimos!

————————————————————————————-
Hola a tots!

Ha estat una llàstima haver-me lesionat en el partit. He sentit una punxada al canell i no m’ ha deixat jugar bé, obligant-me a abandonar… Ara encara em fa mal, però espero estar recuperat del tot per a Miami. Us mantindré informats!

Moltes gràcies pels ànims!
 

————————————————————————————-
Hello!

It has been a pity to injury in the game. I have felt a pain in my wrist and I couldn’t play good … Now it still hurts me but I hope to be recovered completely for Miami. I will keep you informed! ”
 

Thanks for the encouragements!

19Marzo - 
Tommy dice adiós en Indian Wells/Tommy diu adéu a Indian Wells/ Tommy say goodbye to Indian Wells

Una lesión en la muñeca derecha de Tommy significó su adiós del torneo cuando peleaba con Andy Murray por un puesto en cuartos de final. Tommy se retiró lesionado cuando el marcador reflejaba un claro 2 -6 y 0-3 favorable al tenista británico. Esta lesión impedirá a Robredo disputar el partido de dobles que debía jugar junto a Fernando González contra Gasquet y Wawrinka.

Tras este lamentable contratiempo, Tommy ve frenada su espectácular racha desde que empezó la temporada; ahora debe recuperarse de la lesión lo antes posible para volver a estar en plenas condiciones y continuar con su buen estado de forma.

————————————————————————————-

Una lesió al canell dret ha significat l’adéu del torneig per a en Tommy quan lluitaba amb Andy Murray per un lloc als quarts de final. Tommy es va retirar lesionat quan el marcador reflexava un clar 2 -6 y 0-3 favorable al tennista britànic. Aquesta lesió impedirà a Robredo disputar el partit de dobles que havia de jugar amb Fernando González contra Gasquet y Wawrinka.

Després d’aquest lamentable contratemps, en Tommy veu frenada la seva espectacular ratxa des que va començar la temporada; ara ha de recuperar-se de la lesió el més aviat possible per a tornar a estar en plenes condicions i continuar amb el seu bon estat de forma.

 ————————————————————————————-

Robredo has said goodbye to Indian wells after an injury in his right wrist during the match versus Andy Murray, when was fighting for a place in the quarter finals. Tommy left injured the match when the scoreboard reflected a clear 2 -6 and 0-3 pro-British tennis. This injury doesn’t allow Tommy to play the dobles match with Fernando Gonzalez against Gasquet and Wawrinka.

After this unfortunate injury, Tommy breaks his spectacular run since the start of the season, now Tommy must recover from the injury to return as soon as possible to continue with his good play.

17Marzo - 
No ha sido fácil…pero ya estoy en octavos./ No ha estat fàcil…però ja sóc a vuitens./It wasn’t easy… but I’m in the next round.

Hola a tod@s, estoy muy contento de escribiros para celebrar una victoria! El partido ante Cilic ha sido muy complicado, pero he jugado muy bien ante un jugador que en pista rápida es muy bueno y viene muy fuerte en el circuito. Ahora toca ganar a Murray!

Muchas gracias a tod@s por vuestro ánimo!

Saludos, Tommy.

————————————————————————————-

Hola a tots, estic molt content d’ escriure-us per a celebrar una victòria! El partit davant Cilic ha estat molt complicat, però he jugat molt bé davant d’un jugador que en pista ràpida és molt bo i està molt fort en el circuit. Ahora toca guanyar a Murray!

Moltes gràcies a tots pel vostre suport!

Salutacions, Tommy.

————————————————————————————-

Hello, I am very happy to write to celebrate a victory! The match against Cilic has been very complicated, but I’ve played very well against a player who is very good and very strong in the circuit. Now I have to win Murray!

Thank you very much to everyone for your encouragements!

See you, Tommy.
17Marzo - 
Victoria en un partido muy duro / Victòria en un partit molt dur / Victory in a tough match.

Esta madrugada, hora española, Tommy ganó en dos duros sets al joven croata Marin Cilic por un resultado muy ajustado: 7-5 y 7-6 tras un hora y 49 minutos de juego. Ha sido una gran victoria, ya que el tenista croata ha ganado un título esta temporada y se ha situado entre los 20 primeros tenistas del mundo. Ahora Tommy se enfrenta a un duro reto en los octavos de final de Indian Wells, deberá superar al número cuatro del mundo, el británico Andy Murray. !Mucha suerte Tommy!

————————————————————————————-

Aquesta matinada, hora espanyola, Tommy ha guanyat en dos sets al jove croat Marin Cilic per un resultat molt ajustat: 7-5 i 7-6 després d’una hora i 49 minuts de joc. Ha estat una gran victòria, ja que el tennista croat ha guanyat un títol aquesta temporada i s’ha situat entre els 20 primers tennistes del món. Ara en Tommy s’enfrontarà a un repte d’allò més dur en los vuitens de final d’ Indian Wells, superar al número quatre del món, el britànic Andy Murray. !Molta sort Tommy!

————————————————————————————

Today, Tommy have won in two sets the young croatian player Marin Cilic by a ajusted result: 7 -5 and 7 - 6 after an hour and 49 minutes. It was a great victory because the croatian tennis player has won one title this season and has placed among the top 20 best players. Tommy now faces a tough challenge in the next round of Indian Wells, win the number four in the world, Britain’s Andy Murray. ! Good luck Tommy!

16Marzo - 
Empieza una nueva jornada en Indian Wells / Comença una nova jornada a Indian Wells / It begins a new day in Indian Wells

Os escribo recién despertado y ante una larga jornada por delante, ya que jugaré el individual contra Cilic en el quinto partido. Siempre, cuando tengo que jugar de los últimos, me gusta despertar lo más tarde posible y quedarme en el hotel hasta que se acerque la hora de la verdad, que es cuando iré a las pistas a jugar un rato para calentar, poder comer un buen plato de hidratos y prepararme para el partido. Hoy Cilic será un rival duro, ya que viene jugando muchos partidos y ganando…, pero será una buena manera de ver si puedo seguir al buen nivel en el que estoy últimamente.

!Espero poder escribiros mañana celebrando que he ganado!

Saludos desde Indian Wells.

———————————————————————————————-

Us escric acabat de llevar i davant d’ una llarga jornada per davant, ja que jugaré l’ individual contra Cilic al cinquè partit. Sempre, quan he de jugar dels darrers, m’agrada despertar-me tard i quedar-me a l’ hotel fins que s’ acosti l’ hora de la veritat, que és quan aniré a les pistes a jugar una estona per a escalfar, menjar un bon plat d’ hidrats i preparar-me per al partit.
Avui Cilic serà un rival dur, ja que ve jugant molts partits i guanyant… però serà una bona manera de veure si puc seguir al bon nivell en el que estic últimament.

Espero poder escrire-us demà dient-vos que he guanyat!

Salutacions des d’ Indian Wells.

———————————————————————————————–

I am writing just woken up and before a long journey ahead, I will play the individual against Cilic in the fifth match. Always, when I have to play the last, I like waking up as late as I can and stay at the hotel untill the moment of truth, when I go to the tracks to play for a while, to warm up, eat, and prepare for the match. Today Cilic will be a hard rival, because he’s playing good… and winning many matches, but that will be a good way to see if I can continue in a good level.

I hope to write that I am celebrating won!

Greetings from Indian Wells.

16Marzo - 
Tal y como me habéis pedido, os presento a Sebastopol…/ Com m’heu demanat, us presento en Sebastopol…/As you have asked me, I present to you Sebastopol…

Hola a todos. Aquí os presento a mi nuevo caballo. El primero y ojalá que no sea el último.

Fue un regalo que este noviembre me hizo Alexander Onischenko y la verdad es que estoy encantado con Sebastopol. Es un auténtico placer poder subir a Olot a verlo a casa de mi amigo Ramón, que es donde lo tengo, ya que en ningún lugar estaría mejor cuidado y en mejor terreno que ahí.

Aquí os paso algunas fotos para que veáis lo bonito que es!

Un saludo.

————————————————————————————————–
Hola a tots. Us presento al meu nou cavall. El primer y tant de bo que no sigui el darrer.

Va ser un regal que aquest novembre em va fer Alexander Onischenko i la veritat és que estic encantat amb en Sebastopol. És un autèntic plaer pujar a Olot a veu-re’l a casa del meu amic Ramón, que és on el tinc, ja que enlloc estaria millor cuidat i en millor terreny que allí.

Us passo algunes fotos per a que veieu que bonic que és!

Salutacions.

————————————————————————————————–

Hello to all.

Here I present you to my new horse. The first one and I expect that it won’t be the last one.
It was a gift that this November Alexander Onischenko did to me, and the truth is that I am enchanted with Sebastopol. Is an authentic pleasure to go to Olot to seeing my horse in the house of my friend Ramon, who is where I have it, there is no place better to take care Sebastopol.

Here I pass some photos to you in order that you see the nice thing that is!

A greeting.